和紙リリヤンがリニューアルします
いつもItobatakeの発信をご覧いただき誠にありがとうございます。
Itobatakeのスタート以来、看板商品として多くの方に愛されてきた「和紙リリヤン」。
年を重ねるごとに、国内外問わず、たくさんのお客様に手に取っていただくようになりました。
それに伴い、これまでリリヤン加工をお願いしていた工場では生産が追いつかず、より安定した新しい生産体制が取れるように検討を進めてまいりました。
その結果、新しく生産を引き受けてくれる素晴らしい工場と出会うことができました。
ロットに「T…」がつくものは新しい工場での生産となり、
糸長が「100gあたり約400m」→「100gあたり約380m」に変更になります。
原糸の原材料や素材の混率に変わりありません。
またリリヤン加工時の針の本数や編立についても変更はなく、仕上げの巻き上げる力の差により、以前のロットとの差が生じます。
スタッフで何度も試し編みしましたが、以前のものと編み心地や仕上がりに ほとんど差はなく、夏に編み物を楽しんでいただける素晴らしい糸であると自信を持ってお伝え出来ます。
ますますパワーアップした和紙リリヤンを、これまで以上にたくさんの方に楽しんでいただけるよう、その魅力を伝えてまいります。
お客様にはどうぞご理解賜りますよう、よろしくお願いいたします。
Since the start of Itobatake, "Washi-Lily" has been loved by many people as our signature product.
Many customers, both in Japan and overseas, have chosen this product.
Recently, the factory we had been requesting for tube-style knitting could not meet the demand, and we have been looking for a new factory that can produce more stably.
Finally, we found a new factory.
New production lots with "T..." will be produced at the new factory, and the yarn length will be changed from "about 400m per 100g" to "about 380m per 100g".
There is no change in the raw material of the yarn.
In addition, there is no change in the number of needles and the knitting process.
The difference between the previous lot and the new lot will be caused by the difference in the finishing winding power.
We have tried many times and found little difference in the feel or finish compared to the previous lot.
We can say with confidence that this is a wonderful yarn for summer knitting.
We hope that more knitters will enjoy the more powerful Washi-Lily.
Thank you for your understanding.